Google Translate a další nástroje cestovní technologie jsou neuvěřitelné - když máte spolehlivé připojení Wi-Fi a plně nabitou baterii telefonu. Bez těchto drahocenných potřeb vám překladové aplikace mohou v některých cestovních situacích zůstat vysoké a suché.
„Technické nástroje mají svá omezení, zejména ve venkovských oblastech - a v průmyslově vyspělých zemích prvního světa, kde je pokrytí internetu nebo dat skvrnité, “Sharon Schweitzer, kulturní kouč, odborník na mezinárodní etiketu a autor knihy „Přístup do Asie“, říká. A co víc, nuance v jazyce často znamenají, že aplikace se v doslovném překladu ztratí.
Takže, když to Google Translate a další technické nástroje nepřekonají, co můžete dělat při cestování? Zde je 7 odborných tipů, které vám pomohou komunikovat bez jakékoli technologie.
Ukažte - ale ne prstem
"Spíše než ukazovat prstem - což je gesto, které je v některých kulturách považováno za hrubé, protože směřování se používá k označení obžalovaného v trestním řízení - použijte celou ruku, dlaně a palce stranou k označení směru, " navrhuje Schweitzer..
Chatujte se svým concierge
Pokud jde o navigaci v cizím jazyce, „váš recepční je jedním z vašich nejlepších zdrojů informací, “říká David Fishman, specialista na cestování v Cadillac Travel Group v Southfieldu v Michiganu. "Požádejte svého concierge, aby si zapsal adresu a pokyny v místním jazyce, abyste mohli v případě potřeby požádat místní o pomoc." Když opustíte hotel, ujistěte se, že jste pro concierge sbalili vizitku. Tímto způsobem: „Pokud jste opravdu ztraceni, někdo by mohl zavolat zpět do vašeho hotelu a spojit se s conciergeem, který by mohl být schopen odpovědět na vaše otázky, “řekl Fishman.
Dělat si poznámky
Než odjedete do cíle, podívejte se na běžné fráze - například „ahoj“, „děkuji“, „kolik“a „kde je koupelna“- a zapište je do místního jazyka na poznámkové karty, které můžete snadno nosit v kapse nebo kabelce. Možná budete chtít překládat jakékoli alergie, citlivost a podmínky, které máte. Pokud skončíte v nemocnici, upozorňuje Schweitzer, tyto překlady budou užitečné.
Používejte symboly
Kromě nošení poznámek se slovy a frázemi zvažte také tisk běžných symbolů - taxislužby, hotely, letadla, sklenici vody a nemocnici nebo lékaře - a jejich vložení do poznámkových karet. „Udělejte si seznam, který potřebujete, “řekl Schweitzer.
Navštivte hotel
Pokud váš vlastní recepční nemůže pomoci, nebojte se jít do jiného hotelu a požádat o radu, říká Fishman. „Všechny hotely vám poskytnou pokyny - i když do někoho vstoupíte náhodně, “řekl. Fishman si vzpomíná na návštěvu Říma, během níž mu hotel dal telefon s GPS, „a pomohlo mi to dostat se do několika destinací.“
Noste dvě mapy
Možná byste byli v pokušení nést mapu v angličtině, ale ne. Místo toho „vezměte si mapu v jazyce země, kterou navštěvujete, aby vám místní mohli poradit, “řekl Fishman. Mapu si můžete samozřejmě vzít také v angličtině - prostě ji neudělajte jako jedinou.